Tuesday, August 30, 2011

[COMPLETED RELEASE] MGX (Mysterious Girlfriend X) -- Ch.59




** Update 09/07/11 - 1225 PST**

Hi All,

We just sent an update that we uploaded our release of MGX 59. It's actually been out for a while.

Thank you for your support,


Yuzu and the team


__________________________________________

** Update 08/31/11 - 0538 PST**

Typo corrected and Version 2 created for download. Schthaxe, thanks for catching that ^_^x

Download links:

MF

FS

______________________________________


Hello Everyone,

Thank you for patiently waiting! Aizome Scans proudly presents chapter 59 of Mysterious Girlfriend X!

We are not here to be first, we are here to bring you what you deserve -high quality scanlations at regular intervals.

We hope you enjoy the chapter,

Yuzu and the team

12 comments:

  1. Thanks Yuzu :)

    Might have took longer than Tkt but for how long can they keep it up?

    ReplyDelete
  2. lol tkt got it out first, why bother? theres is tweaked a little better too, looks like you got some enemies

    ReplyDelete
  3. hmm interesting..this release is slightly cleaner (you have to see at least full size to really tell) than TKT and the translation seems a bit better too. however TKT did release first...

    ReplyDelete
  4. I think people should check both sites. There's no law against having multiple scanlators(hell look at naruto)

    If this trend where TKT is faster but Aizome is better continues, I'll just read TKT first but keep Aizome in my MGX archive

    ps I know I said the translation is a bit better on Aizome but it's not SO different you know? the meaning still comes through on both

    ReplyDelete
  5. There are a few minor differences in the translations. This one seems slightly more literal than TKT's. At least, it's closer to the script our translator wrote (in the spanish version). And we also got help from a friend from another group to improve the quality of the scans. And quite frankly he did an awesome job (http://www.mediafire.com/?ch1l9quyivz8v89). If you want to, we could share them with you guys to improve the quality (as long as our friend gets credited)

    ReplyDelete
  6. Thanks for the chapter

    ReplyDelete
  7. This time TkTranslate catch us on surprise releasing without any declarations. Next time release will be much faster I promise )

    Also - Yuzu started MGX translation since 18 chapter (with Eval Powar), therefore he will not stop.

    ReplyDelete
  8. three words... DAT SCAN QUALITY

    the translation was okay, but somehow tkt's was slightly better...

    love the editing though, and as mentioned above, the scan quality is fantastic...

    you were late this time, but i still love your work...

    ReplyDelete
  9. Tkt's translation was slightly better? R u kidding? I know only a little Japanese but "Happy" instead of "regretful"? Yeah, big difference. At least to me.

    ReplyDelete
  10. This was the better one. I think I'll stick with you guys :)

    ReplyDelete
  11. Sub, bros. I'm looking for a translator to translate an anime show for the fall anime season. Would any of you be interested?

    ReplyDelete
  12. 2 Pilot. Regarding our group, we have only one translator, and he is busy person, so seems we are the one (max 2-3) hit band )

    ReplyDelete